Over the months I've collected and (mostly) deciphered posted language short-cuts.
Every time that I've noticed an abbreviation or TLA on our site, I worry that new-comers will be put off by the seeming cliquish nature of our group. I've collected some of the most frequent, with a translation & comment.
It's pretty rough so far, so I'm inviting a select group to comment, add new lines, whatever.
As a resource for newbies, and the GUWC, I'd appreciate some help in defining CAATS.
If you'd like to help, please PM me - I'll send you the 100+ item CAAT file. Feel free to add/edit. References in [url] (pointer) format are especially welcome.
Next Sunday (11th.) I'll be running client data migration routines, so I'll have some time to organize your responses.
Last edited by wagga; 04/08/10 06:46 PM.